HOME | Translations | Wild Adapter pics | Executive Committee Characters | Drama Disk List
Hold The Light - Anthey Oom's Realm
Bunny Doll

From Gensomaden Saiyuki Image Album v. 2, sung by Manabu Enuma.
 
I also translated the "Message from Kazuya Minekura" that's on the bottom of the Lyric page to this song in the lyric booklet.

Zenbu wasuretakerya
boku no doa wo tataite
motto, jiyuu ni nareru kara
 
Kowai yume wo mita ne
kimi no hiete kokoro wo
gyutto, kowashite ageru kara.

te ni ireru mono sure dake shinjitsu to
kitto mitomeru koto ga dekireba
suki ni ikite yukeru

BUNNY DOLL edo ni somaru
GURASU kara mieru sekai
Matte ita yo kimi no utsurou kokoro
mitodokeru
 
BUNNY DOLL Nagasu namida
sugaritsuku hitomi totemo ii ne.
aoi yami no soko eien ni mitsumete yo?
 
Yume wa te ni shita kai
Mie wo haru no yame na yo
motto, honne ga hakeru kara

kimochi itainda ne
kimi no yande omoi wo
chotto, tasukete ageru kara

daiji na mono wa dame da yo
tebanashi cha
gutto tsukamaete okanakereba
nidoto modorenai sa

BUNNY DOLL Dare no tame to
kuchizusamu hoho wo kande
zutto soba de kimi no ochiteku
karada dakishimeru

BUNNY DOLL kieru kioku
obieteru koe ga sugoku ii ne
samenu yume no naka itsumademo utatte yo?
 

daiji na mono wa dame da yo
tebanashi cha
gutto tsukamaete okanakereba
nidoto modorenai sa
 
BUNNY DOLL edo ni somaru
GURASU kara mieru sekai
Matte ita yo kimi no utsurou kokoro
mitodokeru
 
BUNNY DOLL Nagasu namida
sugaritsuku hitomi totemo ii ne.
aoi yami no soko eien ni mitsumete yo?
 
BUNNY DOLL Dare no tame to
kuchizusamu hoho wo kande
zutto soba de kimi no ochiteku
karada dakishimeru

BUNNY DOLL kieru kioku
obieteru koe ga sugoku ii ne
samenu yume no naka itsumademo utatte yo?

Forgetting everything,
Knock on my door
More, because you've become accustomed to freedom.

You've seen scary dreams, haven't you?
Your chilled heart
More, because I've broken it for you

Obtained things only chafed with truth
surely, if you recognize it,
It's living with love

Bunny doll, This impure world is dyed
The world seen from glass
I'm waiting,
Verifying your empty heart
 
Bunny Doll, those tears you have shed
That cling to your eye, aren't they very good,
As you gaze at the depths of pale darkness into eternity?
 
Do you dream?
The display sticks, Unending!
more, because I can confess my real intention 

Your feelings hurt, don't they?
Your ill thoughts
a little, because I will help them.

Not important matters!
Openly,
You mustn't sieze them firmly.
You can't return twice.

Bunny doll, For whom you are
humming to yourself, chewing on your cheek,
Through it all, degenerating next to me,
Hugging your body close.

Bunny doll, disappeared memories of which
You have a nightmare, your voice is really good, isn't it?
Singing forever inside those dreams that you don't awaken from?

Not important matters!
Openly,
You mustn't sieze them firmly.
You can't return twice.
 
Bunny doll, This impure world is dyed
The world seen from glass
I'm waiting,
Verifying your empty heart
 
Bunny Doll, those tears you have shed
That cling to your eye, aren't they very good,
As you gaze at the depths of pale darkness into eternity?
 
Bunny doll, For whom you are
humming to yourself, chewing on your cheek,
Through it all, degenerating next to me,
Hugging your body close.

Bunny doll, disappeared memories of which
You have a nightmare, your voice is really good, isn't it?
Singing forever inside those dreams that you don't awaken from?

Message from Kazuya Minekura:
Well,I never thought that a composition about Dr. Nii would occur.  Only a little of the lyric arrangement was done for me, but, I'm very pleased.  His unpleasantness is bared completely, isn't it?